1 |
23:53:20 |
eng-rus |
gen. |
out of calling range |
вне зоны действия связи |
Taras |
2 |
23:53:18 |
rus |
abbr. mil. |
МТ-ЛБ |
многоцелевой транспортёр-тягач лёгкий бронированный |
Brücke |
3 |
23:51:02 |
eng-rus |
gen. |
out of comm range |
вне зоны действия связи |
Taras |
4 |
23:45:50 |
ger-ukr |
ed. Austria |
Maturazeugnis |
атестат зрілості |
Brücke |
5 |
23:41:31 |
eng-rus |
gen. |
comm range |
зона досягаемости связи |
Taras |
6 |
23:21:32 |
rus-ita |
gen. |
разрешение на работу |
nulla osta al lavoro (Il datore di lavoro, tuttavia, prima di richiedere il nulla-osta al lavoro allo Sportello Unico Immigrazione della Prefettura – U.T.G., deve attivare; domande di nulla osta al lavoro per cittadini extracomunitari; Il nulla osta al lavoro è l'atto amministrativo tramite il quale lo Sportello unico per l'immigrazione autorizza un datore di lavoro ad ...; заключение об отсутствии препятствий (nulla osta) для приема на работу) |
massimo67 |
7 |
23:18:17 |
ger-ukr |
ed. |
Realgymnasium |
реальна гімназія |
Brücke |
8 |
23:10:17 |
ger |
abbr. ed. Austria |
BORG |
Bundesoberstufenrealgymnasium |
Brücke |
9 |
23:09:41 |
rus-ita |
gen. |
во вред |
a danno (a discapito: a danno, senza comprensione per gli altrui bisogni né per le loro necessità: a discapito, a svantaggio: si arricchì a danno dei suoi fratelli; anche: agire ai danni, nei danni, in danno di qcn; le frodi vanno contrastate ma non a discapito di imprese e cittadini onesti.) |
massimo67 |
10 |
23:00:25 |
rus-ita |
gen. |
художник-конструктор |
designer industriale (художник-конструктор (дизайнер) — это специалист, занимающийся художественным конструированием предметов, интерьеров, проектированием эстетического облика промышленных изделий. Должностные обязанности. Разрабатывает художественно конструкторские проекты изделий (комплексов) производственного и бытового назначения, обеспечивая высокий уровень потребительских свойств и эстетических качеств проектируемых конструкций... Художника-конструктора часто называют дизайнером от английского слова "индастриал дизайн", указывающего на проектирование изделий Corso forma la figura professionale del designer industriale, progettista e designer del prodotto. l designer industriale o industrial designer, è quel professionista che definisce l'estetica di un oggetto tenendo in considerazione ergonomia e funzionalità dello stesso, così come le esigenze e i vincoli tecnici e di costo imposti dalla produzione industriale in serie.) |
massimo67 |
11 |
22:54:21 |
eng-rus |
gen. |
devout worshipper |
глубоко верующий |
Taras |
12 |
22:21:09 |
rus-fre |
med. |
ХГЧ |
HCG |
Пума |
13 |
22:17:07 |
eng-rus |
gen. |
for certain purposes |
в определённых случаях (напр., облегчать анализ и синтез цифровых систем управления) |
ssn |
14 |
21:42:27 |
rus-pol |
inf. |
свиданка |
randeczka (Oni dzwonią, żebyśmy na Szreka poszli. Ja mówię: "Sory, Jacuś, ja mam randeczkę teraz" nkjp.pl) |
Shabe |
15 |
21:21:57 |
eng-rus |
gen. |
CAR-T therapy |
терапия CAR-T клетками |
YuliaG |
16 |
21:00:08 |
eng |
abbr. inf. |
RINO |
Republican-In-Name-Only (US term) |
Val_Ships |
17 |
20:56:48 |
eng-rus |
law |
prohibited party |
лицо, с которым запрещено вступать в правоотношения |
sankozh |
18 |
20:35:16 |
eng |
abbr. econ. |
SCBA |
social cost-benefit analysis |
Stas-Soleil |
19 |
20:27:01 |
eng-rus |
hist. |
European Society for the History of Science |
Европейское общество истории науки |
Maria Klavdieva |
20 |
20:22:51 |
rus-fre |
med. |
антибиотикограмма |
antibiogramme |
Пума |
21 |
20:19:50 |
eng-rus |
idiom. |
go through the roof |
сильно разозлиться |
Taras |
22 |
20:18:47 |
eng-rus |
idiom. |
go through the roof |
сильно вырости (The price of oil is going through the roof) |
Taras |
23 |
20:18:17 |
eng-rus |
gen. |
high and mightiness |
высокомерие |
Bullfinch |
24 |
20:17:17 |
eng-rus |
idiom. |
go through the roof |
подниматься очень высоко (о ценах, числах, и т.п.) |
Taras |
25 |
20:01:56 |
eng-rus |
rhetor. |
it's only the beginning of a journey |
и это только начало |
Alex_Odeychuk |
26 |
19:51:03 |
eng-rus |
gen. |
a spur-of-the-moment decision |
спонтанное решение (It was a spur-of-the-moment decision) |
Taras |
27 |
19:49:29 |
rus-fre |
med. |
вирус простого герпеса |
HSV |
Пума |
28 |
19:47:15 |
eng-rus |
emph. |
pretty please |
пожалуйста-препожалуйста (выражение, используемое при просьбе кого-либо о чём-либо, усилительная форма от "пожалуйста": Can you help me with my homework? Please? Pretty Please?; Mom, can I have some more cake? Please! Pretty please!) |
Taras |
29 |
19:45:59 |
rus |
abbr. med. |
ЦМВ |
цитомегаловирус |
Пума |
30 |
19:45:29 |
eng-rus |
gen. |
social cost-benefit analysis |
анализ социальных затрат и выгод |
Stas-Soleil |
31 |
19:44:46 |
eng-rus |
gen. |
I'm a little congested |
у меня заложен нос |
Taras |
32 |
19:35:21 |
eng-rus |
law |
it is deemed that |
презюмируется, что |
sankozh |
33 |
19:25:54 |
rus-ger |
confect. |
фасованный товар в упаковке |
Fertigpackung („Fertigpackungen im Sinne dieses Gesetzes sind Verpackungen beliebiger Art, in die in Abwesenheit des Käufers Erzeugnisse abgepackt und die in Abwesenheit des Käufers verschlossen werden... 3.1 фасованные товары в упаковках: Товары в упаковках, которые упаковывают и запечатывают в отсутствие покупателя...) |
marinik |
34 |
19:00:28 |
ger-ukr |
ed. |
Berufsorientierung |
профорієнтація |
Brücke |
35 |
18:59:38 |
ger-ukr |
ed. |
einen Beruf erlernen |
освоїти професію |
Brücke |
36 |
18:56:03 |
ger-ukr |
ed. |
Nostrifizierung |
нострифікація |
Brücke |
37 |
18:54:41 |
ger-ukr |
gen. |
im Alter |
віком (von ... bis ... Jahren = від ... до ... років) |
Brücke |
38 |
18:53:08 |
eng-rus |
brit. |
back bacon |
постная свинина (в Американском варианте используется наименование Canadian bacon) |
flandern |
39 |
18:47:04 |
ger-ukr |
ed. |
sich einschreiben lassen |
записуватися |
Brücke |
40 |
18:44:07 |
ger-ukr |
ed. |
Lehrkraft |
освітянин |
Brücke |
41 |
18:35:49 |
eng-rus |
gen. |
trailblaze |
быть первопроходцем |
Leonid Dzhepko |
42 |
18:35:38 |
ger-ukr |
austrian |
Wandertag |
похід школярів |
Brücke |
43 |
18:34:00 |
eng-rus |
gen. |
trailblaze |
прокладывать путь |
Leonid Dzhepko |
44 |
18:29:00 |
eng-rus |
clin.trial. |
exit interview |
интервью после окончания исследования |
Andy |
45 |
18:24:58 |
ger-ukr |
austrian |
Magistratsabteilung |
магістратський відділ |
Brücke |
46 |
18:15:42 |
eng-rus |
|
headquaters |
headquarters |
'More |
47 |
18:10:54 |
eng-rus |
soc.med. |
insta- |
мгновенный (from "instant") combining form – indicating instant or quickly produced: insta-thriller • Authors who pitch their book as a Guaranteed Insta-Bestseller, or berate the slush-reader for “missing out on a golden opportunity” if they dare to send a rejection letter) |
'More |
48 |
18:06:32 |
ger-ukr |
gen. |
Kinderhort |
дитячі ясла |
Brücke |
49 |
18:06:10 |
ger-ukr |
austrian |
Krippe |
дитячі ясла |
Brücke |
50 |
18:03:53 |
eng-rus |
soc.med. |
Insta |
Инста (photo-sharing application Instagram) |
'More |
51 |
17:59:39 |
eng-rus |
soc.med. inf. |
Insta |
связанный с Инстаграм (slang: of or relating to the photo-sharing application Instagram: Insta friends) |
'More |
52 |
17:58:24 |
ger-ukr |
gen. |
Förderung |
розвивальні заходи (bei Kindern) |
Brücke |
53 |
17:57:13 |
eng-rus |
soc.med. |
Instagram |
Инстаграм (Instagram is an American photo and video sharing social networking service) |
'More |
54 |
17:54:37 |
rus |
|
инста |
Инстаграм |
'More |
55 |
17:54:11 |
eng-rus |
soc.med. |
Instagram |
инста (тж. Инста: Я простой пользователь инсты, не блогер. Эта социальная сеть для меня что-то вроде фото-дневника и мини-заметок. • Очистить историю поиска в Инсте просто, но нужно учитывать, что при этом удаляться все запросы, и в дальнейшем нужно вводить их заново вручную.) |
'More |
56 |
17:48:31 |
eng-rus |
med. |
Supplementary Nursing System |
система для докорма у груди |
evgeny-sidorenko |
57 |
17:45:45 |
rus-fre |
med. |
неразвивающаяся беременность |
grossesse non évolutive |
Пума |
58 |
17:44:20 |
rus-ger |
gen. |
сердечно-лёгочная реанимация |
Herz-Lungen-Reanimation |
Настя Какуша |
59 |
17:16:38 |
eng |
abbr. facil. |
TH |
test house |
igisheva |
60 |
17:09:24 |
eng-rus |
gen. |
it turned out |
случилось так, что |
suburbian |
61 |
17:04:09 |
rus-spa |
tech. |
кнопка-курок |
gatillo (электродрели) |
ines_zk |
62 |
17:03:35 |
ger-ukr |
ed. Austria |
allgemeinbildende höhere Schule |
загальноосвітня вища школа |
Brücke |
63 |
17:01:22 |
eng-rus |
med. |
hypothalamic-pituitary-adrenal axis |
гипоталамус-гипофизарно-адреналовая система |
owgrunt |
64 |
16:55:59 |
eng-rus |
comp., MS |
production-ready |
готовый к использованию в рабочей среде |
Alex_Odeychuk |
65 |
16:41:36 |
ger-ukr |
gen. |
Essen |
харчування |
Brücke |
66 |
16:40:46 |
ger-ukr |
ed. |
Kindergarten |
дитячий садочок |
Brücke |
67 |
16:39:16 |
rus-ger |
law |
применяется право |
unterliegt dem Recht |
Oxana Vakula |
68 |
16:38:19 |
ger-ukr |
ed. |
beitragsfrei |
безкоштовно |
Brücke |
69 |
16:36:39 |
ger-ukr |
ed. |
Kinderbetreuung |
догляд за дітьми |
Brücke |
70 |
16:34:55 |
rus |
patents. |
брендсквоттер |
бренд-сквоттер |
'More |
71 |
16:31:51 |
rus-ger |
law |
сумма уставного вклада |
Stammeinlage |
Oxana Vakula |
72 |
16:30:24 |
eng-rus |
patents. |
troll |
тролль (в отношении патентов: Патентный тролль Micro Design обвинил Apple в нарушении патента в iPhone и iPad.) |
'More |
73 |
16:29:56 |
eng-rus |
patents. |
troll |
сквоттер (в отношении товарных знаков (брендов): В результате изучения нормативно-правовой базы и исследования судебной практики, студенты смоделировали возможные варианты развития событий в случае столкновения с брендсквоттером, а также составлен перечень рекомендаций для защиты интересов законного правообладателя.) |
'More |
74 |
16:13:40 |
eng-rus |
vulg. |
tomato tomato |
те же яйца, только в профиль (вульг. русск.) |
Баян |
75 |
16:09:45 |
eng-rus |
patents. |
trademark trolling |
бренд-сквоттинг (The opportunistic trademark registrant is a person or entity that registers a trademark without any intent to lawfully use that mark. Once obtaining the registration, the trademark troll will seek out "infringers," i.e. persons using a similar mark, and demand licensing fees, upon threat of a lawsuit. Or, the trademark troll will offer to sell the mark for a profit.) |
'More |
76 |
16:07:31 |
eng-rus |
patents. |
trademark troll |
сквоттер товарных знаков (Trademark troll is a pejorative term for any entity that attempts to register a trademark without intending to use it and who then threatens to sue others who use that mark wikipedia.org) |
'More |
77 |
16:06:01 |
eng-rus |
patents. |
trademark troll |
бренд-сквоттер (Trademark troll is a pejorative term for any entity that attempts to register a trademark without intending to use it and who then threatens to sue others who use that mark. wikipedia.org) |
'More |
78 |
15:48:22 |
rus-ger |
law |
распределение имущества общества между его участниками |
Vermögensverteilung unter den Gesellschaftern |
Mme Kalashnikoff |
79 |
15:45:13 |
ger-ukr |
gen. |
Nomade |
кочовик |
Brücke |
80 |
15:44:26 |
eng-rus |
inf. |
assume a rank |
выслужиться (- How's prison going? (Как тебе сидится?) – You know, it's a lot like the military. It's structured. You get uniforms. And if you put in the time and effort, you assume a rank. You can go from being someone's bitch to a gang member then to a gang member with your own bitch) |
Taras |
81 |
15:42:47 |
rus-ger |
law |
исключение из торгового реестра по заявлению налогового органа |
Löschung auf Antrag der Finanzbehörde |
Mme Kalashnikoff |
82 |
15:41:36 |
eng-rus |
clin.trial. |
Research Ethics Board |
этический совет по исследованиям |
Andy |
83 |
15:40:51 |
rus-ger |
law |
административное исключение из торгового реестра |
Löschung von Amts wegen |
Mme Kalashnikoff |
84 |
15:40:30 |
rus-ger |
law |
исключение из торгового реестра по решению регистрирующего органа |
Löschung von Amts wegen |
Mme Kalashnikoff |
85 |
15:39:48 |
rus-ger |
law |
исключение из торгового реестра в административном порядке |
Löschung von Amts wegen |
Mme Kalashnikoff |
86 |
15:37:23 |
rus-ita |
law |
мера ответственности |
sanzione (применить одну или несколько одновременно мер ответственности) |
massimo67 |
87 |
15:35:58 |
eng-rus |
gen. |
assume a rank |
получить звание |
Taras |
88 |
15:35:14 |
rus-ger |
law |
административное исключение из торгового реестра |
Amtslöschung |
Mme Kalashnikoff |
89 |
15:34:45 |
rus-ger |
law |
исключение из торгового реестра по решению регистрирующего органа |
Amtslöschung |
Mme Kalashnikoff |
90 |
15:29:28 |
rus-ger |
law |
учредитель/участник общества |
Gesellschafter |
Mme Kalashnikoff |
91 |
15:26:07 |
ger |
law |
Steuer-IdNr. |
steuerliche Identifikationsnummer |
Mme Kalashnikoff |
92 |
15:14:40 |
rus-por |
missil. |
высокоточные крылатые ракеты |
mísseis de cruzeiro de alta precisão |
JIZM |
93 |
15:05:44 |
eng-rus |
invect. |
get the fuck out of my face! |
съебись на хуй! |
Taras |
94 |
15:03:55 |
eng-rus |
gen. |
video compilation |
видеонарезка |
Jenny1801 |
95 |
15:01:33 |
rus-por |
product. |
технически подготовленный |
treinado tecnicamente |
JIZM |
96 |
14:57:12 |
rus-ita |
law |
противодействие коррупции |
repressione della corruzione (La legge L. 190/2012 riportante "Disposizioni per la prevenzione e la repressione della corruzione e dell'illegalità nella Pubblica amministrazione") |
massimo67 |
97 |
14:47:42 |
eng-rus |
invect. |
go piss up a rope! |
пошёл ты на хуй |
Taras |
98 |
14:45:27 |
rus-por |
mil., navy |
плавучий причал |
cais flutuante |
JIZM |
99 |
14:44:25 |
rus-por |
mil., navy |
ракетный комплекс |
complexo de mísseis de cruzeiro |
JIZM |
100 |
14:41:41 |
rus-por |
mil., avia. |
авиабаза |
base aérea |
JIZM |
101 |
14:39:38 |
rus-por |
mil., navy |
пункт материально-технического обеспечения ФМС |
ponto logístico (Segundo ele, um ponto logístico da Marinha russa continua funcionado em Tartus.) |
JIZM |
102 |
14:37:06 |
rus-por |
mil., navy |
военно-морская база |
base militar naval |
JIZM |
103 |
14:33:04 |
rus-por |
mil., navy |
постоянная база |
base permanente |
JIZM |
104 |
14:30:44 |
rus-por |
gen. |
глина |
barro |
JIZM |
105 |
14:30:19 |
rus-por |
gen. |
глиняная посуда |
pratos de barro |
JIZM |
106 |
14:27:05 |
rus-por |
mil., navy |
боевая тревога |
alerta de combate |
JIZM |
107 |
14:26:04 |
rus-por |
mil., navy |
ракетный катер |
barco com mísseis |
JIZM |
108 |
14:20:20 |
rus-por |
gen. |
сундук |
baú |
JIZM |
109 |
14:17:52 |
eng-rus |
gen. |
fishtail |
вихлять хвостом (о рыбе) |
Taras |
110 |
14:10:57 |
eng-rus |
gen. |
a whole bunch of times |
целую кучу раз |
Taras |
111 |
14:05:04 |
rus-por |
mil., navy |
экипаж корабля |
tripulação do navio |
JIZM |
112 |
14:01:22 |
eng-rus |
Russia |
Sverdlovsk Region |
Свердловская область |
igisheva |
113 |
13:59:57 |
rus-por |
mil., navy |
вспомогательное судно |
embarcação de apoio |
JIZM |
114 |
13:56:27 |
rus-por |
gen. |
повседневная жизнь |
vida cotidiana |
JIZM |
115 |
13:54:58 |
rus-por |
mil., navy |
береговая оборона |
defesa costeira |
JIZM |
116 |
13:49:29 |
rus-por |
gen. |
проектный институт |
instituto de design |
JIZM |
117 |
13:48:58 |
rus-fre |
tech. |
блок управления |
box (box domotique) |
vitnmia |
118 |
13:46:57 |
eng-rus |
gen. |
credentialing photograph |
фотография, удостоверяющая личность |
YuliaG |
119 |
13:40:34 |
rus-fre |
gen. |
кататься на лыжах |
faire du ski |
Scorrific |
120 |
13:20:52 |
rus-ger |
gen. |
тетрадь учёта профилактических обследований ребёнка |
Kinderuntersuchungsheft (мой вариант перевода charite.de) |
4uzhoj |
121 |
13:20:10 |
ger-ukr |
gen. |
Kinderuntersuchungsheft |
зошит обліку профілактичних обстежень дитини (мій варіант перекладу charite.de) |
4uzhoj |
122 |
13:19:30 |
ger |
med. Germ. |
U-Heft |
Kinderuntersuchungsheft |
4uzhoj |
123 |
13:18:47 |
rus-por |
gen. |
самосохранение |
autopreservação |
JIZM |
124 |
13:12:54 |
rus-ger |
law |
прочие условия |
Sonstiges (договора) |
Oxana Vakula |
125 |
13:01:40 |
ger-ukr |
Germ. |
Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung |
Департамент землі з соціальних питань, пенсійного забезпечення та у справах молоді (Рейнланд-Пфальц
) |
4uzhoj |
126 |
13:00:29 |
rus-ger |
Germ. |
Департамент земли по социальным вопросам, делам молодёжи и пенсионному обеспечению |
Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung (Рейнланд-Пфальц
) |
4uzhoj |
127 |
12:40:39 |
eng-rus |
amer. |
sketchy dude |
мутный тип |
Taras |
128 |
12:39:05 |
eng-rus |
med. |
peak inspiratory pressure |
пиковое инспираторное давление |
amatsyuk |
129 |
12:24:42 |
eng-rus |
med. |
case scenario |
гипотетический случай |
amatsyuk |
130 |
11:50:25 |
rus-por |
gen. |
сопредседатель |
co-presidente |
JIZM |
131 |
11:49:57 |
rus-por |
gen. |
родные пенаты |
terra nativa |
JIZM |
132 |
11:49:13 |
eng-rus |
gen. |
keep it together |
возьми себя в руки |
Taras |
133 |
11:48:26 |
rus-por |
gen. |
политическая элита |
elite política |
JIZM |
134 |
11:47:47 |
rus-por |
gen. |
ущерб |
dano |
JIZM |
135 |
11:47:31 |
rus-por |
gen. |
дополнительный ущерб |
dano adicional |
JIZM |
136 |
11:40:22 |
rus-por |
R&D. |
научно-исследовательский институт |
instituto de pesquisa |
JIZM |
137 |
11:35:58 |
rus-por |
industr. |
сталелитейный завод |
siderurgia |
JIZM |
138 |
11:34:24 |
rus-por |
tech. |
рукав для поливки |
mangueira |
JIZM |
139 |
11:32:57 |
rus-por |
tech. |
гидравлический шланг |
mangueira hidráulica |
JIZM |
140 |
11:31:14 |
rus-por |
tech. |
гидроприводной насос |
bomba hidráulica |
JIZM |
141 |
11:24:54 |
eng-rus |
transf. |
Sweep Frequency Response Analysis |
Анализ частотной характеристики развёртки |
Павка |
142 |
11:23:29 |
eng-rus |
zool. |
marsupium |
выводковая камера (A temporary pouch in certain fishes, amphibians, and invertebrates in which eggs are carried until hatched. см. brood pouch.) |
'More |
143 |
11:23:23 |
rus-por |
gen. |
занять место к-л |
assumir o lugar de |
JIZM |
144 |
11:20:53 |
eng |
abbr. transf. |
SFRA |
Sweep Frequency Response Analysis |
Павка |
145 |
11:18:37 |
rus-por |
product. |
принятие |
aceitação |
JIZM |
146 |
11:15:07 |
ger-ukr |
austrian |
Parteienverkehrszeiten |
години прийому відвідувачів (bei Behörden) |
Brücke |
147 |
11:14:48 |
eng |
med. |
marsupium |
scrotum (scrotum [skro´tum] – the pouch that contains the testes and their accessory organs. It is composed of skin, the tunica dartos, fascia, and the tunica vaginalis testis. Each testis is connected to a cremaster muscle descending from the abdominal wall. During cold weather these muscles draw the testes closer to the body to maintain their temperature, and in hot weather the reverse occurs; the scrotum usually follows this movement. adj scrotal.) |
'More |
148 |
11:13:59 |
eng-rus |
mil. |
mountain infantry |
горные стрелки (After 30 years, a Vermont mountain infantry Soldier is reluctant to leave nationalguard.mil) |
snowleopard |
149 |
11:07:57 |
rus-spa |
gen. |
обломки, осколки |
añicos |
voidbeholder |
150 |
10:58:45 |
eng |
zool. |
marsupium |
brood pouch (A temporary pouch in certain fishes, amphibians, and invertebrates in which eggs are carried until hatched. Also called brood pouch.) |
'More |
151 |
10:57:24 |
eng |
|
marsupia |
marsupium (plural form of "marsupium") |
'More |
152 |
10:49:12 |
rus-por |
product. |
испытательное оборудование |
instalação de ensaio |
JIZM |
153 |
10:45:38 |
eng-rus |
brit. |
squaddie |
солдат (a soldier, a low ranking soldier) |
Taras |
154 |
10:35:44 |
ger-ukr |
mycol. |
Goldgelber Zitterling |
тремела звивиста |
Brücke |
155 |
10:31:55 |
ger-ukr |
radio |
Hörspiel |
радіопостановка |
Brücke |
156 |
10:28:29 |
ger-ukr |
zool. |
Steppenfuchs |
лисиця корсак |
Brücke |
157 |
10:13:28 |
ger-ukr |
entomol. |
Feldahorn-Bock |
альостерна тютюноколірна |
Brücke |
158 |
10:12:52 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzer Schmalbock |
стенурелла чорна |
Brücke |
159 |
10:12:44 |
ger-ukr |
entomol. |
Siebenpunktierter Halsbock |
стенурелла семикрапкова |
Brücke |
160 |
10:12:26 |
ger-ukr |
entomol. |
Kleiner Schmalbock |
стенурелла меланіст |
Brücke |
161 |
10:12:18 |
ger-ukr |
entomol. |
Zweibindiger Schmalbock |
стенурелла двосмуга |
Brücke |
162 |
10:11:42 |
ger-ukr |
entomol. |
Kleiner Halsbock |
псевдовадонія звичайна |
Brücke |
163 |
10:10:47 |
ger-ukr |
cook. |
Leberwurst |
паштетівка |
Brücke |
164 |
10:10:28 |
ger-ukr |
entomol. |
Fleckenbindiger Halsbock |
пахітодес перев'язаний |
Brücke |
165 |
10:09:57 |
ger-ukr |
entomol. |
Gefleckter Blütenbock |
пахітодес вусачеподібний |
Brücke |
166 |
10:09:33 |
ger-ukr |
entomol. |
Gelber Vierfleckbock |
пахіта чотириплямиста |
Brücke |
167 |
10:09:15 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzrandiger Vierfleckbock |
пахіта смугаста |
Brücke |
168 |
10:08:19 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzer Blütenbock |
ґраммоптера черевата |
Brücke |
169 |
10:08:07 |
ger-ukr |
entomol. |
Mattschwarzer Blütenbock |
ґраммоптера рудовуса |
Brücke |
170 |
10:07:58 |
ger-ukr |
entomol. |
Eichen-Blütenbock |
ґраммоптера руда |
Brücke |
171 |
10:06:09 |
ger-ukr |
prop.&figur. |
Pranger |
ганебний стовп |
Brücke |
172 |
10:05:26 |
ger-ukr |
entomol. |
Bleichgelber Schnürhalsbock |
вусачик-підонія жовта |
Brücke |
173 |
10:05:02 |
ger-ukr |
entomol. |
Blaubock |
вусачик-карілія дівочий |
Brücke |
174 |
10:04:36 |
ger-ukr |
entomol. |
Blauschwarzer Kugelhalsbock |
вусачик-диноптера червоноспинковий |
Brücke |
175 |
10:04:20 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzer Kugelhalsbock |
вусачик-акмеопс семикрапковий |
Brücke |
176 |
10:03:41 |
ger-ukr |
entomol. |
Variabler Stubbenbock |
вусач-стенокор стрункий |
Brücke |
177 |
10:03:20 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzer Buchtschienenbock |
вусач-стенокор дубовий |
Brücke |
178 |
10:03:01 |
ger-ukr |
entomol. |
Weidenbock |
вусач-рамнузій двоколірний |
Brücke |
179 |
10:02:42 |
ger-ukr |
entomol. |
Schrotbock |
вусач-раґій смерековий |
Brücke |
180 |
10:02:21 |
ger-ukr |
entomol. |
Schulterbock |
вусач-оксимірус смугастий хвойний |
Brücke |
181 |
10:01:39 |
ger-ukr |
entomol. |
Körnerbock |
вусач-меґоп зерновусий |
Brücke |
182 |
10:00:54 |
ger-ukr |
entomol. |
Schwarzfleckiger Zangenbock |
вусач-меґараґій березовий |
Brücke |
183 |
9:57:44 |
ger-ukr |
ornit. |
Sakerfalke |
балабан |
Brücke |
184 |
9:57:21 |
ger-ukr |
ornit. |
Krähenscharbe |
баклан чубатий |
Brücke |
185 |
9:53:32 |
eng-rus |
mach.mech. |
quality specification sheet |
лист качества ЛК |
Lialia03 |
186 |
9:29:30 |
rus-por |
gen. |
полный цикл |
ciclo completo |
JIZM |
187 |
9:28:16 |
rus-ger |
railw. |
микропроцессорная централизация |
elektronisches Stellwerk (ESTW wikipedia.org) |
salt_lake |
188 |
9:27:54 |
rus-por |
auto. |
самосвал |
caminhão basculante |
JIZM |
189 |
9:13:35 |
eng-rus |
law |
threatened breach |
потенциальное нарушение (договора) |
Araviss |
190 |
9:03:00 |
eng-rus |
amer. |
beefcake |
жеребец (о мужчине атлетического телосложения) |
Taras |
191 |
9:00:59 |
eng-rus |
gen. |
helicopter in |
привозить на вертолёте |
Taras |
192 |
9:00:15 |
eng-rus |
gen. |
helicopter in |
прилететь на вертолёте |
Taras |
193 |
8:55:23 |
rus-ita |
tech. |
блокиратор хода |
interblocco (Dispositivo di interblocco senza contatto la cui attivazione provoca l’arresto sicuro dei movimenti) |
Spindel |
194 |
8:51:27 |
eng-rus |
amer. |
uggo |
урод |
Taras |
195 |
8:48:59 |
eng-rus |
amer. |
happy travels! |
удачной поездки! |
Taras |
196 |
7:47:01 |
rus-ita |
gen. |
многоаспектность |
multidimensionalità (ж.р.) |
spanishru |
197 |
7:45:48 |
rus-ita |
psychol. |
интрапсихический |
intrapsichico |
spanishru |
198 |
7:44:06 |
rus-ita |
psychol. |
интерперсональный |
interpersonale |
spanishru |
199 |
6:56:12 |
eng-rus |
isol. |
drilled |
скрученный, кручёный, витой (когда речь идёт, напр., о шнуре или верёвке) |
Денис Романов |
200 |
6:45:26 |
eng-rus |
O&G, casp. |
equi-potential earthing |
зануление |
Yeldar Azanbayev |
201 |
6:43:46 |
eng-rus |
O&G, casp. |
emergency flare stack |
факел аварийных выбросов |
Yeldar Azanbayev |
202 |
6:40:59 |
eng-rus |
O&G, casp. |
depropaniser overhead condenser |
конденсатор верхнего продукта депропанизатора |
Yeldar Azanbayev |
203 |
6:40:19 |
eng-rus |
O&G, casp. |
depropaniser reboiler condensate flash drum |
испарительная ёмкость конденсата ребойлера депропанизатора |
Yeldar Azanbayev |
204 |
6:27:33 |
eng-rus |
O&G, casp. |
input VAT |
выплаченный НДС |
Yeldar Azanbayev |
205 |
6:25:55 |
eng-rus |
O&G, casp. |
depropaniser condensate drum |
конденсатосборник депропанизатора |
Yeldar Azanbayev |
206 |
5:19:33 |
rus-ger |
genet. |
консенсусная кодирующая последовательность |
consensus coding sequence |
Лорина |
207 |
5:19:06 |
ger |
abbr. genet. |
CCDS |
consensus coding sequence |
Лорина |
208 |
5:16:56 |
rus-ger |
genet. |
значение секвенирования |
Sequenziertiefe |
Лорина |
209 |
5:09:21 |
rus-ger |
med. |
дифференциально-диагностический |
differentialdiagnostisch |
Лорина |
210 |
5:07:45 |
ger |
abbr. charit. |
FSJ |
Freiwilliges Soziales Jahr (Инициатива для тех, кто хочет попробовать себя в роли волонтёра. Вопреки названию, необязательно оставаться волонтёром целый год. Есть в Германии и в Австрии. ich-will-fsj.de) |
grey_hedgehog |
211 |
5:01:20 |
eng-rus |
O&G, casp. |
boiler blowdown air cooler |
воздушный холодильник продувки от котлов |
Yeldar Azanbayev |
212 |
5:01:02 |
ger-ukr |
org.name. |
Bundesfreiwilligendienst |
Федеральна служба волонтерів |
grey_hedgehog |
213 |
4:58:24 |
eng-rus |
O&G, casp. |
condensate flash drum pump |
насос испарителя конденсата |
Yeldar Azanbayev |
214 |
4:36:07 |
eng-rus |
avia. |
Airlines Reporting Corporation |
Корпорация взаиморасчётов и отчётности авиакомпаний |
sankozh |
215 |
4:27:50 |
eng-rus |
genet. |
genome aggregation database |
база данных агрегации генома |
Лорина |
216 |
4:26:27 |
eng |
genet. |
gnomAD |
genome aggregation database |
Лорина |
217 |
4:20:52 |
rus-ger |
tech. |
обнаружить |
detektieren |
Лорина |
218 |
3:35:37 |
eng-rus |
genet. |
next generation sequencing database |
база данных секвенирования нового поколения |
Лорина |
219 |
3:30:15 |
eng |
abbr. genet. |
NGSD |
next generation sequencing database |
Лорина |
220 |
3:09:46 |
eng-rus |
inorg.chem. |
Mercury |
ртутьсодержащий |
Ivan Pisarev |
221 |
2:11:50 |
eng-rus |
law |
agent-principal relationship |
агентские отношения |
sankozh |
222 |
1:39:13 |
ger-ukr |
arts. |
Jugendstil |
модерн |
Brücke |
223 |
1:11:04 |
rus-ita |
gen. |
вступивший в сговор |
colluso (тайный) |
Avenarius |
224 |
1:09:12 |
ger-ukr |
TV |
Fernsehbilder |
кадри |
Brücke |
225 |
1:08:29 |
ger-ukr |
gen. |
Säugling |
грудна дитина |
Brücke |
226 |
1:07:17 |
ger-ukr |
gen. |
unterpräsentiert |
слабо представлений |
Brücke |
227 |
1:06:09 |
ger-ukr |
gen. |
Nestwärme |
сімейний затишок |
Brücke |
228 |
1:04:22 |
ger-ukr |
gen. |
heftige Erregung |
сильне хвилювання |
Brücke |
229 |
1:03:21 |
rus-ita |
obs. |
длинный |
procero |
Avenarius |
230 |
1:01:20 |
ger-ukr |
gen. |
alleinstehend |
неодружений |
Brücke |
231 |
1:00:32 |
ger-ukr |
psychol. |
Selbstablehnung |
самонеприйняття |
Brücke |
232 |
0:51:36 |
rus-ita |
fig. |
невежественный человек |
terrapiattista |
Avenarius |
233 |
0:48:29 |
rus-ita |
neol. |
сторонник теории плоской Земли |
terrapiattista |
Avenarius |
234 |
0:42:37 |
rus-ger |
gen. |
ещё раз |
erneut (Diese Seite ist vorübergehend nicht verfügbar. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut.) |
4uzhoj |
235 |
0:42:32 |
ger-ukr |
gen. |
Ursächlichkeit |
причинність |
Brücke |
236 |
0:40:16 |
ger-ukr |
gen. |
Launenhaftigkeit |
примхливість |
Brücke |
237 |
0:34:20 |
rus-ita |
zool. |
карликовая песчанка |
gerbillo |
Avenarius |
238 |
0:32:48 |
ger-ukr |
derog. |
Penner |
безхатько |
Brücke |
239 |
0:32:17 |
ger-ukr |
gen. |
die Menschenwürde angreifen |
посягати на людську гідність |
Brücke |
240 |
0:31:16 |
rus-ita |
fig. |
завывание |
birignao |
Avenarius |
241 |
0:29:37 |
ger-ukr |
psychiat. |
abnormer Geisteszustand |
порушена психіка |
Brücke |
242 |
0:28:22 |
ger-ukr |
psychiat. |
Unterbringung zur Beobachtung |
поміщення під нагляд |
Brücke |
243 |
0:26:41 |
ger-ukr |
gen. |
die Staatsbürgerschaft aberkennen |
позбавляти громадянства |
Brücke |
244 |
0:24:12 |
ger-ukr |
pomp. |
Indisposition |
погане самопочуття (im Deutschen gehoben) |
Brücke |
245 |
0:22:11 |
ger-ukr |
gen. |
Jugend |
підростаюче покоління |
Brücke |
246 |
0:20:37 |
ger-ukr |
gen. |
Zukunftsaussichten |
перспективи на майбутнє |
Brücke |
247 |
0:18:24 |
ger-ukr |
welf. |
überbelegte Wohnung |
перенаселена квартира |
Brücke |
248 |
0:08:28 |
rus-ger |
genet. |
фланкирующая интронная последовательность |
flankierende intronische Sequenz |
Лорина |